Zweisprachiges Theater in St. Jakob „Vorstadtkrokodile“ / Dvojezična predstava v Šentjakobu „Predmestni krokodili“
Kurz vor den Herbstferien, am 25.10.2024 waren alle Schüler und Schülerinnen, die zum zweisprachigen Unterricht angemeldet sind, im Theater in St. Jakob im Pfarrhof. Diesmal gab es ein bekanntes Theaterstück, welches manche Kinder schon gelesen haben bzw. im Kino gesehen haben, nämlich die „Vorstadtkrokodile“. Das Stück wurde von Marjan Štikar übersetzt, regiert und inszeniert.
Es thematisiert Inklusion, Vorurteile, Ausländerfeindlichkeit, Identifikationskrisen und geschlechterspezifische Rollenbilder. Für uns alle war es ein spannendes, sehr berührendes und kurzweiliges Stück. Die gesprochenen Texte (slowenisch) wurden mittels Übertitel übersetzt und nach jeder Szene durch die Tagebuchaufzeichnungen des im Rollstuhl sitzenden Kurt in deutscher Sprache wiedergegeben.
Herzlicher Dank gilt den Eltern für den Transport zum Theater (und anderen Lehrausgängen in diesem noch kurzen Schuljahr) und wieder zurück und der Gemeinde Rosegg für die Bereitstellung des Gemeindebusses und der Chauffeurin, Frau Woschitz Claudia.
Pred jesenskimi počitnicami smo si v Šentjakobu ogledali dvojezično igro „Predmestni krokodili“. Kratka vsebina: Banda se imenuje »Krokodili«. Kdor se jim hoče pridružiti, mora najprej opraviti preizkus poguma. Tudi Kurt bi rad postal član tolpe, čeprav je na invalidskem vozičku in ne more opraviti »težkega« sprejemnega izpita. Vendar pa svoje sposobnosti dokaže na drug način, ko s prijatelji pomaga ujeti tolpo vlomilcev.